
Daniel Olave M.
Cuando María Luisa Bombal vivía en Argentina antes de cumplir los 30 años, fue invitada por Jorge Luis Borges a escribir la crítica de cine en la revista Sur. En su primer artículo, no escatimó elogios para la película "Puerta cerrada", de Luis Saslavsky. A raíz de esto, recibió la propuesta del propio realizador trasandino para trabajar en un guión. El resultado fue "La casa del recuerdo", que Bombal supervisó personalmente y que Saslavsky estrenó en 1940 con Libertad Lamarque de protagonista. El filme fue un éxito.
No fue hasta varios años más tarde que la escritora chilena se reencontró con el cine, cuando vivía en Estados Unidos. Curiosamente, uno de sus primeros trabajos en ese país fue doblar al español a la actriz Judy Garland, en la película "The clock", de Vincente Minnelli.
Aunque -tal como muestra la cinta de Ferrari- la vida íntima de Bombal estuvo marcada por la desgracia, en Norteamérica conoció y se casó con el conde Fal de Saint Phalle y Chabannes. Él consiguió que Paramount Pictures se interesara en llevar "La última niebla" al cine. Según recoge Ana María Giglio en su biografía "María Luisa", así resumió Bombal la respuesta del estudio: "Muy bonito, pero demasiado corto y no vamos a filmar un poema en prosa. Aclare el asunto: ¿soñó o no soñó la protagonista? Póngale final".
María Luisa Bombal decidió reescribir la novela original y crear un nuevo texto pensando especialmente en su traspaso a la pantalla. Así nació "House of mist", editada en inglés como libro en Estados Unidos y nunca traducida al español. La obra difiere en varios aspectos del original. Esa novela fue convertida en guión y despertó el interés del poderoso ejecutivo Hal Wallis, quien compró los derechos para el cine por 125 mil dólares. Se habló de Jennifer Jones y hasta de Audrey Hepburn como posibles protagonistas. Pero el proyecto no prosperó.
El deseo de filmar
Incluso, el destacado director John Huston quiso dirigirla con Humphrey Bogart ("Casablanca") y Lauren Bacall como estelares. Él mismo lo contó en una entrevista al periodista chileno Waldemar Verdugo para la revista Vogue de México: "Cuando los estudios le pagaron el guión, en una fuerte cantidad para la época -creo que unas siete veces de lo que pagamos a Jean Paul Sartre por el guión de 'Freud'-, María Luisa hizo una fiesta en su casa y fuimos todos. Allí estaban sus amigos, Dolores (del Río), Helen Hayes, Lauren Bacall, Bogart (...) Esa casa se la habían cedido los estudios como parte del contrato. María Luisa tenía muy buen humor y, secretamente, siempre tuvimos el deseo de filmar 'House of mist'. Pero no llegamos a hacerlo".
Huston fue muy amigo de la escritora chilena. Su relación también hizo que ella corrigiera la traducción de "El halcón maltés".
"La versión en español de mis primeras películas tiene su sello; también corrigió 'In this our life', que adapté de una novela de Ellen Glasgow, donde iban Bette Davis y Olivia de Havilland; y 'Across the Pacific', que contaba con Bogart y Mary Astor. También tiene su mano 'Huracán de pasiones' (Key Largo, 1948), con Bogart, Lauren Bacall, Edward G. Robinson, Lionel Barrymore; el mismo equipo con el que quisimos filmar 'House of mist', basada en la novela de María Luisa, con quien trabajamos el guión entonces", contó el director de "Bajo el volcán".
"Cuando conocí a María Luisa Bombal en Los Angeles, me conmovió su obra. Ella nos enseñó la magia de la realidad cuando se integró a Hollywood", dijo Huston. En la ya legendaria entrevista al director estadounidense hecha por Verdugo (e incluida en su libro "Gentes mágicas de América"), cuenta cómo ya se mencionaba a la escritora chilena. "Se decía que ella era la pionera en una nueva forma de narrar que mezclaba lo onírico con la realidad, lo que terminó nombrándose como 'realismo mágico'. Yo me interesé de inmediato en leerla. Tenía su oficina en el área de los escritores, en Paramount, que para todos era una zona sagrada, especialmente para los directores, que cruzábamos hasta allá siempre sin saber con qué nos podíamos encontrar".
La actriz Dolores del Río, amiga de Huston y de Bombal, quiso filmar "House of mist" en México, pero la tarea no fructificó. Y cuando el estudio United Artist se interesó en adquirir los derechos, la Paramount no quiso cederlos. Finalmente el proyecto de película nunca se concretó. A fines de la década del 40, María Luisa Bombal escribió guiones por encargo, los que nunca quiso firmar, porque le parecía un trabajo poco digno y el que sólo hacía por dinero.
En 1948, al fallecer en extrañas circunstancias su amigo, el diplomático checo Jan Masaryk, se inspiró para retomar la escritura en un proyecto personal. Escribió un texto en inglés titulado "El canciller", que era "la historia de un caso de conciencia y de un gran amor conyugal que transcurre en nuestros días, detrás de la cortina de hierro", explicaba ella misma. Su idea era llevarla al cine o al teatro. Pero la obra nunca fue terminada.
| Do | Lu | Ma | Mi | Ju | Vi | Sa |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
| 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |