En una carta a este diario, Edgardo Mackay contaba que cuando llegó a Nueva York fue saludado con un acogedor "Welcome to America", aunque iba desde Chile, donde había vivido toda su vida y también es de América.
Esta anécdota, que se relaciona con "la autonomización de American' que acostumbran darse los estadounidenses", me hizo recordar el comentario de un lejano escritor español sobre el problema del gentilicio que les corresponde a los habitantes de los Estados Unidos de Norteamérica.
Naturalmente, sí son americanos, pero como integrantes de todo el continente, como son americanos los guatemaltecos, brasileños, uruguayos y otros. Pero no corresponde usar el término "americano" como sinónimo de "estadounidense". Tampoco les calza el vocablo "yanqui", que, además de su connotación peyorativa ( Yankees, go home ), es, según la Real Academia Española, el "natural de Nueva Inglaterra". Sólo en su tercera acepción lo acepta como "estadounidense".
América, como sinónimo de Estados Unidos, es utilizado hasta en las más altas esferas culturales. La novela de Kafka titulada en su original alemán "Amerika" refiere las experiencias de un inmigrante europeo en Nueva York. Y el diccionario Avenel de escritores de Gran Bretaña, el Commonwealth y los Estados Unidos se titula "The Avenel Companion to English & American Literature".
SAGITARIO
|
Posteado por: kenneth thomas ledger toledo 30/06/2009 13:20 [ N° 1 ] |
La voz "America", tal como se entiende en EE. UU., resulta algo inexacta y presuntuosa. Sobre todo injusta para nosotros, que somos "los otros Americanos "(Norteamericanos, Centroamericanos, Sudamericanos, Suramericanos, Latinoamericanos o Iberoamericanos). Thomas Paine, supuestamente, habría propuesto el nombre "Estados Unidos de América". La denominación fue oficial, por primera vez, en la Declaración de Independencia del 4 de julio de 1776. En su "Discurso de Despedida" ("Farewell Address") de 1796, Washington aludirá "...al nombre Americano, que les pertenece [a sus conciudadanos]." Diversos substitutos para el gentilicio "Americano" han sido propuestos o adoptados a lo largo del tiempo: Columbian, Columbard, Fredonian, Frede, Unisian, United Statesian, Colonican, Appalacian, Usian, Washingtonian, Usonian, Uessian, U-S-ian, Uesican, United Stater. Ninguno de ellos prosperó en el alma del hablante "americano". Sin duda otras designaciones resultan indebidas o coloquiales; tal es el caso de "Yank" o "Yankee" como señala el articulista. Si de Francis Drake hubiese dependido, los ciudadanos del gran país norteño se llamarían: "Novalbionenses". |
|
Posteado por: Eduardo Goffard Molina 30/06/2009 17:53 [ N° 2 ] |
Hice todos mis estudios primarios en San Agustín y mis humanidades en liceos fiscales sin haber escuchado jamás el vocablo "latinoamericano". También antes de mis ocho años aprendí que en el siglo diez y nueve un presidende de USA había proclamado que "América era para los americanos", cosa que me lleno de orgullo como americano, y de admiración para ese presidente, aunque la proclama me parecía obvia. Sólo ya profesional, cuando viajé a Francia, conocí el vocablo "latinoamericano", que lo consideré poco culto, pues los americanos de ninguna parte habían pertenecido al imperio latino, como si lo fue la Gran Bretaña, España, Francia, Rumania y otros. |
| Do | Lu | Ma | Mi | Ju | Vi | Sa |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 |
| 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
| 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 |
| 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
| 29 | 30 |