Liberty Valance
Sábado 31 de Enero de 2009
Libros en La Habana


En entrevista exclusiva, el escritor cubano Severino Maceo realiza un descarnado análisis de la literatura y los escritores de Chile, país invitado de honor a la XVIII Feria del Libro de La Habana.

-La literatura chilena, hermano, es poco conocida y leída. ¿Por qué?, dirás tú, si es tan buena. Fácil: porque los canales de distribución funcionan con la lógica del imperialismo cultural y lo que no vende no llega. Y como la literatura chilena no vende, no llega ni a La Habana ni a Caracas ni a ningún lado. Esto no es de ahora, viene de Pablo Neruda, que vendió después de muerto, pero no antes. Y de Gabriela Mistral no te digo nada: ni antes ni después. Lo mismo con Bolaño. De vivo: nada. De muerto: un boom. Pero bueno, chico, hablemos de los vivos.

-De Isabel Allende.
-Una gran escritora mexicana.
-Es chilena.
-¿Chilena? Pues mira, chico, mejor que no lo sepa nadie, porque si lo saben, deja de venderse. ¿Pero estás seguro? ¿Vive en Chile?
-No.
-¿Desde hace cuánto no vive en Chile?
-Hace unos 35 años, creo. Vive en Estados Unidos.
-Ya no es chilena, olvídate. En los únicos lugares donde leen libros chilenos es en las universidades yanquis y más en los departamentos de lingüística, que en los de literatura. La gente normal no compra libros chilenos, eso es histórico.
-Hay censura de los libros.
-Como eres de Chile, te interesa lo que pasa con los libros de tu país y te diré que no hay censura. Es de entera lógica. Si censuráramos, que no lo hacemos, censuraríamos lo que se lee, pero no lo que no se lee.

Tendríamos que ser tontos y tú acúsanos de lo que quieras, chico, pero no de tontos.

-¿“Persona non grata” de Jorge Edwards?
-No bajemos el nivel, no hablemos de cronistas.
-“Nuestros años verde olivo” de Roberto Ampuero.
-Lo mismo: esta es una feria de literatura, hermano, pero no de documentos desclasificados del imperialismo yanqui. Hablemos de los escritores que vienen, no de los que se van a Cayo Gusano. ¿Entiendes la ironía?
-No.
-Se reconoce que eres chileno. Me mandaron fotos, porque acá no los conoce nadie. ¿Sabes quiénes son?
-Marco Antonio de la Parra, Hernán Rivera Letelier y Poli Délano.
-Creo que representan a la literatura indígena y cada uno pertenece a una etnia. De izquierda a derecha, veo rasgos de apache chiricaua, apache mezcalero y apache a secas.
-Pero la principal etnia chilena es mapuche y no apache.
-Te lo arreglo, hermano: mapuche chiricaua, mapuche mezcalero y mapuche a secas.
-Eso sí.
-Dime: ¿Carlos Figueroa es escritor?
-Fue ministro.
-¿Habrá escrito algo?
-No creo.
-Y mejor que no lo haga. Otra cosa, para terminar, sabes que vamos a realizar una representación de “El viejo y el mar” del compañero Hemingway.
-No lo sabía.
-Y tampoco sabes esto: uno de los escritores chilenos quiere participar. De apellido Zurita ¿lo conoces?
-¿Haría el papel del “viejo”?
-Eso es lo extraño, hermano, no quiere eso, quiere ser el mar.

5 Comentarios publicados
Posteado por:
Eduardo Hurtado G
31/01/2009 21:11
[ N° 1 ]

¡Felicitaciones Liberty!
Primera vez que llego hasta el punto final.

Posteado por:
Arturo Zuloaga Velasquez
02/02/2009 20:33
[ N° 2 ]

Que puedo agregar al comentario de Severino Maceo,creo que màs me inquieta su poco reconocimiento de la periodista premiada en España y a la cual no se le autorizò su salida para recibirlo, ella relata una cultura tan distinta a la de Maceo, si parece que es capaz de acabar con cualquier iniciativa de letras, incluso me atreverìa a decir el nulo conocimiento de los escritores a quienes critica y nombra incluso como de otra nacionalidad y de otras etnias, si ese es el representante de la cultura cubana, entiendo en el estado en que se encuentran las letras en Cuba, ni recordar a Huber Matos y su causa.

Posteado por:
eugenio salas rivera
03/02/2009 15:54
[ N° 3 ]

Como chileno y escritor, debo aplaudir con admiración a Liberty por habernos deleitado con esta entrevista. Sinceramente, la más alta loa que se me ocurre es mencionar que me habría gustado haberla escrito yo. Magistral. Y lo de Carlos Figueroa, un toque estupendo: en vez de Rupertos y Rupertinas, no sé cómo a nadie se le ha ocurrido crear un personaje humorístico basado en este divertido señor. Espero con ansias la secuela, la entrevista a un escritor chileno que opine sobre la literatura cubana. Estoy disponible...

Posteado por:
Carlos Rojas Aguayo
04/02/2009 12:13
[ N° 4 ]

Arturo!
Es un texto de humor. Humoristico. Irónico. no te lo tomes en serio que te pueden confundir con un militar chileno aprusianado o lo que es peor con un "tonto grave".

Saludos

Posteado por:
Carlos Rojas Aguayo
04/02/2009 12:14
[ N° 5 ]

Arturo!
Es un texto de humor. Humoristico. Irónico. no te lo tomes en serio que te pueden confundir con un militar chileno aprusianado o lo que es peor con un "tonto grave".

Saludos

Email Contraseña

Archivo

      Noviembre 2009     
Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30          

Los más comentados

Extranjero en su país

582 comentarios

Un acto cívico

469 comentarios

El celibato, una pasión

249 comentarios

Un siniestro prejuicio cultural

239 comentarios

Quantum of solace

186 comentarios

Darwin vio lo que no queremos ver

150 comentarios

Felicidad a la orden: ¿Crisis?

122 comentarios

Los más recientes

Libros en La Habana

5 comentarios

Gomorra

0 comentarios

Anhelos, logros y peligros

0 comentarios

Cine: El curioso caso de Benjamin Button

2 comentarios

La hora de la verdad

1 comentarios

Ciudad de uno

3 comentarios

La tentación de cambiar el rumbo

20 comentarios